In the Polish language the verb may appear in two forms i.e. the personal one (indicating who the ‘doer’ of the activity is, e.g.. mówię, piszesz, robią etc.) and the non-personal one:
- as an infinitive, e.g: , mówić, pisać, robić
- as a participle, e.g. robiący, piszący, robiony, pisany, pisząc, napisawszy etc.
- as a form including the reflexive „się”, e.g. mówi się, robi się
- as a form with the -to, -no ending, e.g. robiono, mówiono
The instance of the above mentioned non-personal form of the verb is the „gadano” word. „Gadano” derives from „gadać” which is synonymous to „mówić”. „Gadano” does not indicate any specific ‘doer’ (as it is an impersonal form as such) and it refers to the past. Thus, you may say as follows:
Na spotkaniu gadano o najlepszych filmach XXI wieku.
Tam gadano, że wszystko będzie w porządku.
W urzędzie zawsze gadano z nim po angielsku.
W szkole „Gadano” gadano po polsku. - This is what we teach and encourage you to do as often as possible :)
Back SHARE THIS POST: